viernes, 18 de noviembre de 2011

Cheira.

Hace mucho que no traigo por aquí ningún palabro.

Hoy cheira.

 Chaira FISCHER 20 cm.
La cheira es una herramienta que se utiliza para afilar cuchillos. Es una pieza cilíndrica de metal estriado con un mango. Yo la he conocido fundamentalmente los días en que iba a la "mantanza", en que era continuamente reclamada por el matarife o mantanchín para poner a tono los distintos cuchillos que se usaban en la faena.

Aunque en otras épocas, sobre todo en los años 80,  la época de la heroína y de los continuos atracos, en los ambientes "quinquis" creo que la cheira era sinónimo de "navaja". 

Me da la impresión, por  morfología y sonido que es una palabra de origen portugués, aunque no estoy del todo convencido, en portugués "cheiro" también es olor, y por tanto "cheira", como verbo es "huele".

3 comentarios:

Efedexdx dijo...

Claro, claro: no confundir cheira con cheiro (y cuando se habla de cheiro nunca es buen cheiro).
Yo siempre había asociado cheira con navaja, no sabía que este instrumento para afilar se llamaba así.
Ala, otra cosa que aprendemos.

Jetlag-Man dijo...

La próxima vez que esté junto a un jamón diré: ¡pásame la cheira! (aunque me temo que tendré que ir a buscarla yo...).
Abrz

CiegoSabino dijo...

Efedequis, esto de ser de "la raya" hace que a veces "hablemos" medio portugués. Un cheiro no es nada bueno, jaja y aunque nosotros usamos el verbo portugués "cheirar" cuando "cheria" mal en portugués es neutro, puede cheirar bien o mal.

Jetlag, en efecto, pida la cheira y si no se la traen no lleve usted el plato con el jamón, hombre, que al cortador hay que tenerlo bien atendido.

Un abrazo.